Forsiden
Troshistorien min
Prekensamling
Bønn
Velsignelse
Kirkehistorien
Bekjennelskesskrifter
Bua
QBasic
MHS
Pages is in Norwegian only.
Where is the wisdom that is lost in knowledge? T.S.Eliot

Bønn

Å be er å snakke med Gud. Gud hører gjerne på alt. Og han svarer mer viselig enn noen kan be om.

Herrens Bønn (Matt 6, 9-13)

Fader vår, du som er i himmelen! La ditt navn holdes hellig. La ditt rike komme La din vilje skje på jorden som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød. Forlat oss vår skyld, som vi òg forlater våre skyldnere. Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. (Alterbok 1978)

Fadervor, du som er i himmelen! Helliget vorde dit navn; komme dit rike; ske din vilje, som i himmelen, saa og paa jorden; giv os idag vort daglige brød; og forlat os vor skyld, som vi og forlater vore skyldnere; og led os ikke ind i fristelse; men fri os fra det onde. Ti riket er dit og magten og æren i evighet! (Alterbok 1920)

Fader vor, du som er i Himlene! Helligt vorde dit Navn. Tilkomme dit Rige! Skee din Villie her paa Jorden, som den er i Himmelen! Giv os i Dag vort daglige Brød! Og forlad os vor Skyld som vi forlade vore Skyldnere! Leed os ikke udi Fristelse; Men frels os fra det Onde; Ti Riget er dit, Magten og Æren i Ævighed! Amen! (Alterbok 1688)

Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. (KJV)

Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. (NIV)

Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo. (Vulgata)

Πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις, αγιασθητω το ονομα σου, ελθετω η βασιλεια σου, γενηθητω το θελημα σου, ως εν ουρανω και επι γης. Τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον· και αφες ημιν τα οφειληματα ημων, ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων· και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον, αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου. (Nestle-Aland 27ed)